В далеком, жарком Судане еще с середины прошлого века бушуют нескончаемые гражданские войны. Совсем недавно ситуация пошла на новый виток: в декабре 2018 года начались массовые протесты, жертвами которых стало приличное количество людей.

Оппозиция ответила на действия правящей элиты военным переворотом, президент угодил в каталажку. Лидеры ведущих стран мира пытаются всеми силами уладить конфликт, не допустить очередного побоища. Разумеется, Папа римский Франциск не остался в стороне!

View this post on Instagram

EN: For three days we have spoken to each other and listened to voices of victim survivors about the crimes that children and young people have suffered in our Church. But so that we can go into the future with new courage, we must say, like the prodigal son: «Father, I have sinned». We need to examine where concrete actions are needed for the local Churches, for ourselves. This will require that we look honestly at the situation in our countries and our own actions. PT: Durante três dias, conversamos entre nós e ouvimos as vozes das vítimas sobreviventes sobre os crimes que as crianças e os jovens sofreram na nossa Igreja. Mas para enfrentar o futuro com nova coragem, devemos dizer, como o filho pródigo: «Pai, pequei». Devemos avaliar onde há necessidade de ações concretas para as Igrejas locais, para nós mesmos. E isso exigirá de nossa parte uma visão honesta da situação em nossos países e de nossas ações. ES: Durante tres días hemos hablado entre nosotros y hemos escuchado las voces de las víctimas sobrevivientes sobre los crímenes que los niños y jóvenes han sufrido en nuestra Iglesia. Pero para afrontar el futuro con ánimo renovado, debemos decir, como el hijo pródigo: «Padre, he pecado». Hemos de examinar qué acciones concretas se necesitan para las iglesias particulares, para nosotros mismos. Esto requerirá que miremos con honestidad la situación en nuestros países y nuestras propias acciones. IT: Per tre giorni ci siamo parlati e abbiamo ascoltato le voci di vittime sopravvissute a crimini che minori e giovani hanno sofferto nella nostra Chiesa. Per poter entrare nel futuro con rinnovato coraggio, dobbiamo dire, come il figlio prodigo: “Padre, ho peccato”. Abbiamo bisogno di esaminare dove si rendono necessarie azioni concrete per le Chiese locali, per noi stessi. Ciò richiede di guardare sinceramente alle situazioni creatasi nei nostri Paesi e alle nostre stesse azioni. FR: Trois jours durant, vous avez écouté les voix des victimes et échangé sur les crimes que des enfants et de jeunes gens ont subis dans notre Église. Mais afin de pouvoir affronter l’avenir avec un nouveau courage, nous devons dire, comme l’enfant prodigue : “Père, j’ai péché”.

A post shared by Pope Francis (@franciscus) on

Важная для религиозных лидеров встреча

Встречу понтифика с представителями правительства Судана организовал коллега по цеху, Джастин Уэлби, занимающий пост архиепископа Кентерберийского. Изначально предполагалось, что престарелый священник сам отправится в Африку, чтобы оценить ситуацию на месте.

View this post on Instagram

EN: I express my sorrow and closeness to the dear people of Mozambique, Zimbabwe, and Malawi, affected by Cyclone Idai. I entrust the many victims and their families to the mercy of God. PT: Expresso a minha dor e a minha solidariedade às queridas populações de Moçambique, Zimbábue e Malauí, atingidas pelo ciclone Idai. Confio as inúmeras vítimas e suas famílias à misericórdia de Deus. ES: Deseo expresar mi dolor y mi cercanía a las queridas poblaciones de Mozambique, Zimbabue y Malawi, afectadas por el ciclón Idai. Encomiendo las numerosas víctimas y sus familias a la misericordia de Dios. IT: Esprimo il mio dolore e la mia vicinanza alle care popolazioni del Mozambico, dello Zimbabwe e del Malawi, colpite da ciclone Idai. Affido le molte vittime e le loro famiglie alla misericordia di Dio. FR: J’exprime ma peine et ma proximité aux chères populations du Mozambique, du Zimbabwe et du Malawi, touchées par le cyclone Idai. Je confie les nombreuses victimes et leurs familles à la miséricorde de Dieu. PL: Wyrażam mój ból i moją bliskość z drogimi mi mieszkańcami Mozambiku, Zimbabwe i Malawi, dotkniętymi cyklonem Idai. Tak wiele ofiar i ich rodziny powierzam Bożemu miłosierdziu. #PrayForAfrica #cycloneIdai

A post shared by Pope Francis (@franciscus) on

В результате 82-летний Папа принял гостей в своей резиденции в Ватикане. Там Франциск встретил президента страны, его заместителя, ставшего сейчас во главе повстанцев, а также нескольких вице-президентов Судана.

View this post on Instagram

EN: The courage to encounter one another and extend a hand of friendship is a pathway of peace and harmony for humanity. PT: A coragem do encontro e da mão estendida é um caminho de paz e de harmonia para a humanidade. ES: La valentía del encuentro y de la mano tendida son un camino de paz y de armonía para la humanidad. IT: Il coraggio dell’incontro e della mano tesa sono una via di pace e di armonia per l’umanità. FR: Le courage de la rencontre et de la main tendue est un chemin de paix et d’harmonie pour l’humanité. DE: Der Mut, einander zu begegnen und die Hände zu reichen, ist ein Weg des Friedens und der Harmonie für die Menschheit. PL: Odwaga spotkania i wyciągniętej ręki jest drogą pokoju i zgody dla ludzkości. #apostolicjourney #Viaggioapostolico #viagemapostólica #VoyageApostolique #ViajeApostólico

A post shared by Pope Francis (@franciscus) on

Ватиканское перемирие

Понтифик призвал политиков соблюдать условия заключенного между ними перемирия, сказав им: «Политическим и религиозным лидерам, таким, как мы, Бог поручил крайне важную задачу. Мы должны быть проводниками народов, и таким образом на нас возложена огромная ответственность. Потом, за гранью, с нас обязательно спросят, насколько хорошо мы трудились на благо народа и мира!»

Неожиданный поступок!

Напоследок с помощью двоих прислужников Папа Франциск встал на колени и поцеловал суданцам ноги. Подобный жест понтифик совершает не впервые: так, например, три года назад он мыл и целовал ноги беженцам в особом центре. Почитатели Папы уверяют: на подобные поступки способен лишь очень самоотверженный человек!

Скептики спорят…

Хочется согласиться: действие, которое у кого-то выглядело бы подобострастным самоунижением, у священнослужителя кажется исполненным внутреннего достоинства. Вот только критики не унимаются!

Скептики цитируют Евангелие от Матфея: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

Те же суданские правители, думают они, вряд ли оценили самоотверженный жест Папы. Люди такого склада ума слишком часто трактуют подобные поступки как признак слабости.

А что думаешь ты о действиях Папы Франциска? Покажи статью друзьям, узнай их точку зрения на этот счет!

Напомню, ранее мы уже писали о самых интересных фактах из жизни римских пап.

А еще рассказывали, как глава Ватикана в пух и прах разнес христиан-лицемеров!

©





✉ Для подписки на сайт, введите e-mail:




Смотрите также: