А вы замечали, что зарубежные музыканты добавляют в свои композиции русские фразы? Причем иногда они бывают совершенно неожиданными!

Jamiroquai — Hot Property

Неожиданная фраза в танцевальном треке британской группы. Девушка с акцентом произносит по-русски:

«Я не обязана вам снова напоминать, что я командир этой операции. Вы всегда должны подчиняться моим приказам. В противном случае вас ждет немедленная ликвидация».

Depeche Mode — To Have and Hold

Песня начинается со слов «В докладе рассматривается эволюция ядерных арсеналов и социально-психологические проблемы гонки вооружений», звучит сирена, и эта фраза повторяется в течение всего трека.

Michael Jackson — Stranger In Moscow

Эту песню музыкант написал в 1993 году в номере московского отеля. Как он сам потом неоднократно говорил, в тот момент он себя чувствовал очень тяжело и одиноко. Заканчивается такими русскими словами:

«Зачем приехал к нам ты, враг от Запада? Признайся. Приехал, чтобы украсть от нас великие достижения, Великие труды рабочих. Признайся. Подкупить народ богатством Запада ты старался».

Adriano Celentano — Ja Tebia Liublu

В этой песне знаменитый сердцеед признается в любви на четырех языках: английском, французском, немецком и русском. По-русски он произносит фразу:

«Я тебя люблю, жить без тебя не могу».

Rammstein — Moscow

http://www.youtube.com/watch?v=NT714sj011w

Немецкая группа — частый гость в России, и одна из их песен посвящена ее столице. Вообще говоря, в этой композиции русская речь звучит буквально через строчку, и весь припев поется на русском женским вокалом.

«Раз, два, три, посмотри, пионеры там идут, песни Ленину поют».

Ice MC — Laika

Песня о нелегкой судьбе первой собаки-космонавта сопровождается таким радиосообщением:

«Внимание, внимание! Всем радиостанциям, работающим на частотах от 20 000 килогерц ровно до 20 012 килогерц! Вы создаете помехи приему сигналов космического корабля „Восток-5“. Просим прекратить работу в этом участке диапазона».

Mylene Farmer — California

В начале клипа на эту песню слышится фраза из переговоров дорожной полиции:

«Очень медленная скорость».

U.D.O. — Trainride in Russia

Какой иностранец не мечтает прокатиться по России на поезде? А Удо Диркшнайдер прекрасно объясняет, чего ждать от этого путешествия. А какой у него получился душевный клип с посиделками в компании водки, оливье и аккордеона.

«Поезд по России идет и идет. Поезд по России — сто грамм, и вперед!»

Garbo- Perestroika

«Вы хотите гласность? Вы хотите PERESTROIKA?» — так начинается песня этого немецкого дуэта конца 1980-х.

В течение всей песни повторяются слова на русском «гласность», «перестройка», «танцевать».

SNAP! — The Power

http://www.youtube.com/watch?v=j1BNcSBApOU

Вы наверняка слышали эту песню «I got the power!»», но помните ли вы, с какой фразы она начинается?

«Американская фирма Transceptor Technology приступила к производству компьютеров „Персональный спутник“».

Очень загадочный привет из 1990-х!

Смотрите также — 8 зарубежных исполнителей, удачно перепевших песни из России

Понравилось? Хотите быть в курсе обновлений? Подписывайтесь на наш Twitter, страницу в Facebook или канал в Telegram.

Источник

 

©